Ma Jake! Ma Jake?

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. [Logan]
        +1   -1
     
    .

    User deleted




    Poco prima di questo fotogramma, quando Neytiri scuote appena Jake per rianimarlo prima di rendersi conto che ha bisogno dell'exopack, lo esorta disperata dicendo "Jake! Ma-Jake!" con la solita "j" francese... ecco, che vuol dire quel Ma? Qualche locuzione Na'Vi che mi sono perso?
     
    Top
    .
  2. Tìngay
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE ([Logan] @ 11/2/2010, 11:52)


    Poco prima di questo fotogramma, quando Neytiri scuote appena Jake per rianimarlo prima di rendersi conto che ha bisogno dell'exopack, lo esorta disperata dicendo "Jake! Ma-Jake!" con la solita "j" francese... ecco, che vuol dire quel Ma? Qualche locuzione Na'Vi che mi sono perso?

    lo sai che non ti seguo? xD forse non ricordo bene la scena, era quando avatar jake casca a terra e neytiri lo trova nella cellula no? non ho capito cosa vuoi sapere xD forse xke non lo so nemmeno io, non riesco a interpretare la domanda :S
     
    Top
    .
  3. ~ Edward
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    io ho capito logan e vorrei saperlo anch'io!!!^^lo dice se non sbaglio tre volte in tutto il film...
     
    Top
    .
  4. Tìngay
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (~ Edward @ 11/2/2010, 12:49)
    io ho capito logan e vorrei saperlo anch'io!!!^^lo dice se non sbaglio tre volte in tutto il film...

    scusa ma avendo visto il film 1 sola volta non ricordo bene tutto, ora mi avete messo il dubbio in testa -.-'' che cosa è !!!! a cosa vi riferite xD datemi un punto dappoggio. sono in alto mare!
     
    Top
    .
  5. [Logan]
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Allora Tingay praticamente sì, quando Neytiri corre dentro la camera di connessione e trova Jake che sta per perdere i sensi. Lo prende in braccio e lo esorta: "Jake! Ma-Jake!", proprio queste parole, cioè prima il nome e poi il nome preceduto da un "ma". Ora nella pronuncia del film io sento un "ma", in realtà ipotizzando che si tratti di un termine della lingua na'vi (che ne so, una particella come il giapponese -chan) magari la trascrizione potrebbe essere diversa, io non lo so, non ho ancora studiato il na'vi, quindi l'ho scritto come l'ho sentito e come se fosse in italiano. asd Hai capito adesso? Mi piacerebbe sapere il significato di quel "ma" detto immediatamente prima del nome XD

    @Edward: Ah tre volte addirittura??? Io mi ricordo solo quella, quali sono le altre se te le ricordi?
     
    Top
    .
  6. *Naria*
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    credo che voglia dire: mio..
     
    Top
    .
  7. [Logan]
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (*Naria* @ 11/2/2010, 13:22)
    credo che voglia dire: mio..

    L'avevo pensato anch'io però se qua c'è qualche pazzo maniaco di avatar in circolazione che si è studiato la grammatica na'vi lo sapremmo per certo.

    Oppure se qualcuno chiede a questo utente il significato del suo nick, sennò lo faccio io ma non ora che non ho voglia, mi dovrei iscrivere:
    // SPAM //

    Edited by =Yuna88= - 11/2/2010, 20:20
     
    Top
    .
  8. ~ Edward
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    no mi correggo!^^lo dice ben 4 volte!!!!XD....allora dopo aver fatto l'amore quando abbattono l'albero delle voci lo dice per svegliarlo!...poi durante la guerra quando, morta seze(poverina!:(...), lo chiama con il ricevitore! e lì lo dice due volte!....l'ultima volta è alla fine prima di mettergli la mascherina!^^
     
    Top
    .
  9. Tìngay
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    a ora ho capito. è vero ora ke ci penso, o pensato che fosse un modo di dire, muoviti o roba cosi in na vi xD vorrei saperlo :D (aspettiamo keyra black >_>)
     
    Top
    .
  10. [Logan]
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (~ Edward @ 11/2/2010, 13:36)
    no mi correggo!^^lo dice ben 4 volte!!!!XD....allora dopo aver fatto l'amore quando abbattono l'albero delle voci lo dice per svegliarlo!...poi durante la guerra quando, morta seze(poverina!:(...), lo chiama con il ricevitore! e lì lo dice due volte!....l'ultima volta è alla fine prima di mettergli la mascherina!^^

    Minchia è vero confermo, bravo...

    @Tingay: Chi è, la tsahik del forum? XD
     
    Top
    .
  11. lalla'somaticaya
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    nel film viene anke detto riferito al padre di neytiri...se ci fate caso ki parla con lui lo interpella dicendo "ma etukan" percio non saprei se si possa riferire come aggettivo possessivo o a una forma di rispetto! io credo ke voglia dire mio "mio" ma posso sempre sbagliare!
     
    Top
    .
  12. Tìngay
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE ([Logan] @ 11/2/2010, 13:58)
    CITAZIONE (~ Edward @ 11/2/2010, 13:36)
    no mi correggo!^^lo dice ben 4 volte!!!!XD....allora dopo aver fatto l'amore quando abbattono l'albero delle voci lo dice per svegliarlo!...poi durante la guerra quando, morta seze(poverina!:(...), lo chiama con il ricevitore! e lì lo dice due volte!....l'ultima volta è alla fine prima di mettergli la mascherina!^^

    Minchia è vero confermo, bravo...

    @Tingay: Chi è, la tsahik del forum? XD

    è la più informata su avatar a mio parere xD
     
    Top
    .
  13. Lore_Sully
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    anche secondo me vuol dire "mio"... comunque fra un po' vado a rivederlo, magari cerco di capire che vuol dire :D
     
    Top
    .
  14. regio87
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Beato te lore che vai a rivederlo....:):)

    anche secondo me significa mio.... tipo my lady una cosa del genere poi ditemi se sbaglio....

     
    Top
    .
  15. Toruk Makto
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Vuol dire "mio"... ;)

    ma tsmukan, "fratello mio", etc etc...

    ho idea però che non implichi un'idea di possesso, ma una sorta di "vocativo (sentimentale) latino"...

    Ad esempio se doveste dire "mio fratello è veloce", direste:

    oeya tsmukan nìwin lu

    Per dire però, "fratello mio, eywa sia con te" come vocativo indirizzato alla sua persona, dite:

    ma tsmukan, eywa nga hu

    Se non sbaglio dovrebbe essere qualcosa del genere. Keyra sicuramente saprà essere più accurata di me quando leggerà ;)
     
    Top
    .
40 replies since 11/2/2010, 11:52   367 views
  Share  
.